ことわざ~あばたもえくぼ~
こんにちは♡ キムヤンジェ皮膚科日本チームスタッフです!
韓国にも日本同様「慣用句」「ことわざ」「四字熟語」などが沢山あります。 日本と同じ意味を持つものもあれば、全く正反対の意味を持つものもあり 韓国語を知れば知るほど新たな発見があり面白いですよ 楽しみながら韓国語の勉強もできちゃいます 今回は 知っていたら便利で楽しい韓国の「ことわざ」をご紹介したいと思います 제 눈에 안경 チェ ヌネ アンギョン 韓国語に直訳すると 「自分の目にメガネ」 * 제 =「自分」 * 눈에 =「目に」 * 안경 =「メガネ」 どんな意味か想像できますか? 日本語では 「あばたもえくぼ」という諺に相当します。 他の人にはとるに足らないものでも、自分が気に入ったものは良くみえる。 「好みは人それぞれだ」ということをたとえた諺です。 恋愛のシーンでは、「恋は盲目」という意味でも使われます 「メガネ」がでてくるところが面白いですよね 「メガネ」も自分の視力に合った自分だけのものを使いますよね。 自分にはピッタリ合うけれど他の人にとっては合わないわけで... 「人の好みはそれぞれだよね~」 と言いたい時に使える便利な諺です 提供: 釜山JMJ国際医療コーデイネート https://www.busanjmj.com/